9 viestiä aiheessa Twitter-sanastoa. Näytetään viestit 1 - 9.

Edellinen 1 Seuraava
bajanisto
bajanisto kirjoitti 02.07.2011 kello 09:46.

Kuten moni tietääkin, Twitter on suosittu yhteisö- ja mikroblogipalvelu, jonka käyttäjät pystyvät lähettämään ja lukemaan toistensa päivityksiä Internetissä. Sillä on tietysti omaperäinen sanastonsa, esimerkkinä olkoon vaikkapa sana

   tweet (engl.) = sananmukaisesti viserrys tai visertää.

Kysynkin, pitäisikö se suomentaa:

  tweet = twiitti, vaiko tweetti, joka on myös yleinen suomennos
  tweet = twiitata, tweetata?

Itse päätyisin tuohon ensiksi mainittuun (twiitti, twiitata), koska ne sopisivat paremmin suomalaisen suuhun, ja samalla viittaisivat jollakin tavoin palvelun nimeen.

Juan
Juan vastasi bajaniston viestiin 02.07.2011 kello 17:20.

Miná laittaisin káánnókseen molemmat muodot (twiitti, tweetti), siis ikáánkuin synonyymeiná.
Niinhán táállá nákyy tehdynkin. Puheessa kai sanotaan "tviitti, tviitata".

Espanjassa ko. sanat on mukautettu omaan kieleen (tuit, tuitear)- tosin láhinná puhekielessá.

bajanisto
bajanisto vastasi bajaniston viestiin 21.12.2011 kello 22:05.

bajanisto kirjoitti:
  – –
  tweet = twiitti, vaiko tweetti, joka on myös yleinen suomennos
  tweet = twiitata, tweetata?

Itse päätyisin tuohon ensiksi mainittuun (twiitti, twiitata), koska ne sopisivat paremmin suomalaisen suuhun, ja samalla viittaisivat jollakin tavoin palvelun nimeen.
No niin, Twitter on nyt suomenkielinen, ainakin pääsivulla, mutta ohjeet yms. tekstit ovat varmaankin vielä pitkään muilla kielillä. – Sanavalinnat näyttävät olevan:
    tweet = twiitti, tweet = twiitata
Hyvä! :)

bajanisto
bajanisto kirjoitti 02.08.2012 kello 18:51.

Mikähän mahtaisi olla sopiva suomennos seuraaville englanninkielisille termeille:

  • retweet = ¿¿ retwiitti, jatkotwiitti ??
  • retweet = ¿¿ retwiitata, jatkotwiitata, uudelleentwiitata, edelleentwiitata ??
Tuo re-etuliite olisi tietysti hyvä, jotta voisi käyttää lyhennettä RT myös suomeksi.

Venäjänkielisessä Twitterissä näyttää olevan:
  • tweet = твит {m}
  • retweet = ретвит {m}
  • retweet = ретвитнуть
ja esperantoksi termit kääntyvät:
  • tweet = tvito
  • tweet = tviti
  • retweet = retvito
  • retweet = retviti

bajanisto
bajanisto vastasi bajaniston viestiin 13.10.2013 kello 10:27.

bajanisto kirjoitti:

Twitter on nyt suomenkielinen, ainakin pääsivulla, mutta ohjeet yms. tekstit ovat varmaankin vielä pitkään muilla kielillä.
Nyt Twitteristä löytyvät suomeksi myös Tietoja- ja Ohje-sivu. – Näiltä sivuilta löytynee lisää sanoja… :-)

bajanisto
bajanisto vastasi bajaniston viestiin 28.03.2014 kello 18:09.

bajanisto sanoi:


Venäjänkielisessä Twitterissä näyttää olevan:
  • tweet = твит {m}
  • retweet = ретвит {m}
  • retweet = ретвитнуть

ja lisää ilmeisesti näin?
  • tweet = твитить (twiitata)
  • tweet = твитнуть (twiitata)

bajanisto
bajanisto kirjoitti 02.11.2014 kello 10:19.

Yle Areesta löytyy Yle Puheen mielenkiintoinen ohjelmasarja ”140 merkkiä". Viime torstaina (30.10.2014) oli aiheena: ”Millainen estradi Twitter on kielen käyttämiselle?” Kannattaa kuunnella.

P.S. – Se on kuunneltavissa myös ulkomailla. :-)

bajanisto
bajanisto vastasi bajaniston viestiin 02.11.2014 kello 12:41.

Pieni korjaus ja tarkennus:
Yle Areenasta löytyy Yle Puheen mielenkiintoinen ohjelmasarja ”140 merkkiä". Viime torstaina (30.10.2014) oli aiheena: Millainen estradi Twitter on kielen käyttämiselle? Kannattaa kuunnella.

P.S. – Se on kuunneltavissa myös ulkomailla. :-)

bajanisto
bajanisto kirjoitti 20.12.2015 kello 06:50.

Lisätäänpä tänne muistiin:

  • hashtag = (fi) hashtagi, aihetunniste, avainsana = (eo) kradvorto

Edellinen 1 Seuraava